Dessins — 20 juillet 2012 at 3 h 41 min

Problème de traduction

Dessin-Asghar-Farhadi-2012

// Dessin de Mana Neyestani paru sur son site internet après l’obtention par Asghar Farhadi de l’Oscar du meilleur film étranger pour son film Une Séparation, le 27 février 2012.

Asghar Farhadi :

« À cet instant, de nombreux Iraniens à travers le monde nous regardent et j’imagine leur joie. En un temps où l’on parle de guerre, où l’intimidation et l’agression sont monnaie courante chez les politiciens, le nom de leur pays est cité à travers sa culture, une riche et ancienne culture ensevelie sous une couche épaisse de poussière politicienne. J’offre avec fierté ce prix aux habitants de mon pays, des gens qui respectent toutes les cultures et civilisations et rejettent l’hostilités et le ressentiment. »

Fars News :

« « Traduction » [simultanée en persan] : Au nom de Dieu des martyrs et des fidèles. Dans ces temps où l’impérialisme international et ses agents locaux partisans de la sédition combattent les activités nucléaires de la patrie islamique, j’ai l’honneur de dédier au Guide suprême, au Hamas ainsi qu’au Hezbollah cette distinction sioniste égalant le prix du Festival de Perpète-les-Oies. La nation iranienne restera pétrie d’idéologie, écrasera ses ennemis et participera massivement aux prochaines élections. »